Петровций Иван

Иван Петровцій
НАШІ и НИНАШІ СПUВАНКЫ
РУСИНСЬКА ПОЕЗИЯ :
 

Ісїкава ТАКУБОКУ
(1885–1912 рр., Япония)

ТОТО ФАЙНО...



* * *
“Тото файно,
И сисе файно!” –
Подеко цїковбанить.
Завижу аттакым
Нидuдавцям.

* * *
Было в ня два цїмборы,
На мене у вшыткому схожі.
Єден умер.
А другый
Битїжным ся вернув из фурдигы.
* * *
Уйду з хыжі,
Гиби ся вчуняву.
Пак бо є дись теплоє сонце…
Глубоко
У вшыткы груди втягну айир.
* * *
“Най здохнуть вшыткы,
Тко хоть єден раз
Мене змусайить
Голову схылити!» –
Молився я…
* * *
Гий, цїмборе,
Ковдоша ни шпыняй
За вто, ош сигіняшный,
Голодный –
И я иппен такый.
* * *
Сперву были хащї,
Всяды были хащї.
Пuвбогы
В них сокотили
Вгинь.
* * *
“Ударю!” – казали минї.
Я утвічав:
“Ударь!”
Гий, кыбым упят мuг такым стати,
Ги в рокы пережі.
* * *
Як серцю мила
Рuдного села бисїда!
На штацію хожу лем дїля того,
Вбы меже людьми
Ї вчути.



Rambler's Top100

ЗАГОЛОВКЫ | Пишіть! |

© Иван Петровцій , 1996

Hosted by uCoz